成語Z

再接再厉(zài jiē zài lì])

意味努力を重ねること
例文
日本語訳:

赞叹不已(zàn tàn bù yǐ )

意味:賛嘆してやまない
例文:看到他写了漂亮的毛笔字,大家赞叹不已。
日本語訳:美しい筆致で書かれているのを見て、誰もが感嘆の声を上げた。

斩钉截铁(zhǎn dīng jié tiě)

意味決断力があり言動がてきぱきしていること
例文
日本語訳:

朝气蓬勃(zhāo qì péng bó )

意味生き生きと元気があふれているさま
例文
日本語訳:

争先恐后(zhēng xiān kǒng hòu )

意味:遅れまいと先を争う、我先にと争う
例文:发令枪一响,运动员们争先恐后地在跑道上飞奔起来。
日本語訳:スタートの号砲が鳴ると、選手たちはコースを縦横無尽に駆け回りました。

知足常乐(zhī zú cháng lè)

意味満ち足りることを知ればいつも幸福である、という意味の語。
例文
日本語訳:

自力更生 (zì lì gēng shēng)

意味自力更生。他の力を頼りにしないで、自分の力だけによって生活を改めてゆくこと。
例文
日本語訳:

重色轻友 (zhòng sè qīng yǒu)

意味:恋人優先で友達を後回しにする。色恋にかまけて友情を軽んじる。
例文
日本語訳:

众所周知 (zhòng suǒ zhōu zhī)

意味皆がよく知っていること。周知の事実。
例文
日本語訳:

自言自语(zì yán zì yǔ )

意味:独り言を言う
例文:在路口经常可以看到一个老人,坐在那里自言自语。
日本語訳:十字路にはよく老人が座って独り言を言っているのを見かけた。

自作主张(zì zuò zhǔ zhāng )

意味:勝手なことをする
例文:这件事,他没有请示上级就自作主张处理了,来了个先斩后奏。
日本語訳:上司に相談することなく自分の手で解決し、先手を打つに至った案件である。

自作自受(zì zuò zì shòu )

意味:自業自得、自業自縛、身から出た錆、自得。
例文:他今天落到这样的下场,完全是自作自受。
日本語訳:今日のような状況になったのは、すべて自業自得である。

总而言之(zǒng ér yán zhī )

意味要するに。概して言えば。
例文:他今天落到这样的下场,完全是自作自受。
日本語訳:今日のような状況になったのは、すべて自業自得である。