坚持不懈(jiān chí bù xiè )
意味:うまずたゆまずやる、最後まで根気よくやり続ける
例文:他努力工作,坚持不懈,深受老板器重。
日本語訳:彼は一生懸命働き、忍耐強く、上司から高く評価されていた。
见好就收(jiàn hǎo jiù shōu )
意味:潮時を見て切り上げる、適度なところでやめておく
例文:同事劝告他要见好就收,不要不识抬举。
日本語訳:同僚は彼に、「潮時を見て切り上げる」とアドバイスします。
见机行事(jiàn jī xíng shì )
意味:機を見てしかるべく計らう、情勢を見て事を進める
例文:究竟怎么办,到时你见机行事好了。
日本語訳:情勢を見て事を進めてくれればいいです。
将心比心(jiāng xīn bǐ xīn )
意味:人の身になって考える
例文:无论我们做什么事情都要做到将心比心的去考虑问题。
日本語訳:何をするにしても、人の身になって考えなければならない。
绞尽脑汁(jiǎo jìn nǎo zhī )
意味:知恵を搾る
例文:即使他绞尽脑汁,到最后仍是枉费心机。
日本語訳:頭を悩ませていても、結局は無駄な努力になってしまうのです。
脚踏实地(jiǎo tà shí dì )
意味:しっかりと大地を踏みしめているように、堅実であやふやでないこと、着実であることのたとえ
例文:我们要脚踏实地地工作。
日本語訳:地面に足をつけて仕事をしなければなりません。
斤斤计较(jīn jīn jì jiào )
意味:細かい事を気にする、小さなことまであげつらう
例文:别再为那件小事斤斤计较了。
日本語訳:些細なことでも気にしないようにしましょう。
筋疲力尽(jīn pí lì jìn )
意味:非常に疲れる、力が尽き果てる
例文:跑完了5000米,同学们个个筋疲力尽。
日本語訳:5,000メートルを走り終えた生徒たちは、みな疲れ切っていた。
精打细算(jīng dǎ xì suàn )
意味:細かくソロバンをはじく、綿密に計画を練る
例文:在妈妈的精打细算下,家里的生活一天比一天好。
日本語訳:母の綿密な計画のおかげで、家での生活は日に日に良くなっています。
九死一生 (jiǔ sǐ yì shēng)
意味:非常に危険である
例文:他这次冒险九死一生,非常危险。
日本語訳:彼の今回の冒険はとても危険だ。
举世闻名(jǔ shì wén míng )
意味:世に名高い、有名、誰でも知ってる
例文:中国的万里长城是举世闻名的伟大建筑。
日本語訳:中国の万里の長城は世界的に有名な建造物である。
举手之劳(jǔ shǒu zhī láo )
意味:わずかな骨折り
例文:我只是举手之劳,你不用老把谢谢挂在嘴上。
日本語訳:私はわずかな骨折りだけなので、あなたは何度もありがとうと言わなくてもいいのです。
举一反三(jǔ yī fǎn sān)
意味:ひとつのことから多くのことを類推する、一を聞いて十を知る
例文:由此可举一反三,拓展我们的视野。
日本語訳:ひとつのことから多くのことを類推することは、私たちの視野を広げるために使うことができます。