成語B

拔苗助长 (bá miáo zhù cháng)

意味功をあせるばかりに要らぬことをして、かえって事態を悪化させること。
例文
日本語訳

百发百中 (bǎi fā bǎi zhòng)

意味:百発百中
例文
日本語訳

百发百中 (bǎi fā bǎi zhòng)

意味:百発百中
例文
日本語訳

百里挑一(bǎi lǐ tiāo yī )

意味:百の中にひとつしかない優れた物や人、えり抜きの
例文:她是我们城市百里挑一的美人。
日本語訳:彼女は私たちの町で最高の美人です。

百里挑一(bǎi lǐ tiāo yī )

意味:百の中にひとつしかない優れた物や人、えり抜きの
例文:她是我们城市百里挑一的美人。
日本語訳:彼女は私たちの町で最高の美人です。

百年好合 (bǎi nián hǎo hé)

意味:末永く仲睦まじく共に過ごす
例文
日本語訳

半途而废 (bàn tú ér fèi)

意味:(仕事・学習などを) やりかけて途中で投げ出す,挫折する
例文
日本語訳

半信半疑(bàn xìn bàn yí)

意味:半信半疑
例文:对这件事他有点半信半疑。
日本語:彼はこの問題について少し半信半疑です。

饱经沧桑(bǎo jīng cāng sāng)

意味世の移り変わりをつぶさに経験すること
例文
日本語:

笨鸟先飞  (bèn niǎo xiān fēi)

意味:能力が劣っているからこそ、人より早く努力すること。
例文
日本語:

变本加厉(biàn běn jiā lì)

意味:前よりいっそうひどくなる、悪化する
例文:事隔二年,他的坏习惯不但没有改,反而变本加厉。
日本語訳:2年経って、彼の悪い習慣は改められなかっただけでなく、むしろ悪化しました。

博大精深(bó dà jīng shēn)

意味思想や学説などが広く深いこと
例文
日本語訳:

波涛汹涌(bō tāo xiōng yǒng])

意味風雨が強く海上が荒れること
例文
日本語訳:

不打自招(bù dǎ zì zhāo )

意味:問い責めないうちに自分から白状する、語るに落ちる
例文:他无意中说漏了嘴,这真是不打自招。
日本語訳:彼はうっかり口が滑り、まさに語るに落ちたわけです。

不可思议(bù kě sī yì )

意味不可思議なこと。想像できない、考えが及ばない、理解し難いこと。
例文
日本語訳:

不忘初心(bú wàng chūxīn)

意味:初心忘るべからず
例文
日本語訳:

不相上下 (bù xiāng shàng xià)

意味互角であること。互いに力量に優劣が無いさま。
例文
日本語訳:

不屑一顾 (bù xiè yī gù)

意味見向きもしないさま。見るのもくだらないこと。
例文
日本語訳:

不言而喻 (bù yán ér yù)

意味言うまでもないこと
例文
日本語訳:

不约而同(bù yuē ér tóng)

意味:(行動や意見が)期せずして(思いがけず)一致する
例文:同学们不约而同来到了新华公园。
日本語訳:学生たちは期せずして皆新華公園に来ました。

不择手段 (bù zé shǒu duàn)

意味手段を選ばないこと
例文
日本語訳:

不知不觉(bù zhī bù jué )

意味:思わず知らず
例文:时间过得真快,不知不觉一年又过去了。
日本語訳:時はあっという間に過ぎて、知らず知らずのうちに1年が経ちました。

不知所措(bù zhī suǒ cuò )

意味:どうしたらよいか分からない、非常に困却する、またはあせるさま
例文:看着她不知所措的样貌,我也很着急。
日本語訳:彼女の当惑した表情を見て、私も焦りました。