拔苗助长 (bá miáo zhù cháng)
意味:功をあせるばかりに要らぬことをして、かえって事態を悪化させること。
例文:
日本語訳:
百发百中 (bǎi fā bǎi zhòng)
意味:百発百中
例文:
日本語訳:
百发百中 (bǎi fā bǎi zhòng)
意味:百発百中
例文:
日本語訳:
百里挑一(bǎi lǐ tiāo yī )
意味:百の中にひとつしかない優れた物や人、えり抜きの
例文:她是我们城市百里挑一的美人。
日本語訳:彼女は私たちの町で最高の美人です。
百里挑一(bǎi lǐ tiāo yī )
意味:百の中にひとつしかない優れた物や人、えり抜きの
例文:她是我们城市百里挑一的美人。
日本語訳:彼女は私たちの町で最高の美人です。
百年好合 (bǎi nián hǎo hé)
意味:末永く仲睦まじく共に過ごす
例文:
日本語訳:
半途而废 (bàn tú ér fèi)
意味:(仕事・学習などを) やりかけて途中で投げ出す,挫折する
例文:
日本語訳:
半信半疑(bàn xìn bàn yí)
意味:半信半疑
例文:对这件事他有点半信半疑。
日本語:彼はこの問題について少し半信半疑です。
饱经沧桑(bǎo jīng cāng sāng)
意味:世の移り変わりをつぶさに経験すること
例文:
日本語:
笨鸟先飞 (bèn niǎo xiān fēi)
意味:能力が劣っているからこそ、人より早く努力すること。
例文:
日本語:
变本加厉(biàn běn jiā lì)
意味:前よりいっそうひどくなる、悪化する
例文:事隔二年,他的坏习惯不但没有改,反而变本加厉。
日本語訳:2年経って、彼の悪い習慣は改められなかっただけでなく、むしろ悪化しました。
博大精深(bó dà jīng shēn)
意味:思想や学説などが広く深いこと
例文:
日本語訳:
波涛汹涌(bō tāo xiōng yǒng])
意味:風雨が強く海上が荒れること
例文:
日本語訳:
不打自招(bù dǎ zì zhāo )
意味:問い責めないうちに自分から白状する、語るに落ちる
例文:他无意中说漏了嘴,这真是不打自招。
日本語訳:彼はうっかり口が滑り、まさに語るに落ちたわけです。
不可思议(bù kě sī yì )
意味:不可思議なこと。想像できない、考えが及ばない、理解し難いこと。
例文:
日本語訳:
不忘初心(bú wàng chūxīn)
意味:初心忘るべからず
例文:
日本語訳:
不相上下 (bù xiāng shàng xià)
意味:互角であること。互いに力量に優劣が無いさま。
例文:
日本語訳:
不屑一顾 (bù xiè yī gù)
意味:見向きもしないさま。見るのもくだらないこと。
例文:
日本語訳:
不言而喻 (bù yán ér yù)
意味:言うまでもないこと
例文:
日本語訳:
不约而同(bù yuē ér tóng)
意味:(行動や意見が)期せずして(思いがけず)一致する
例文:同学们不约而同来到了新华公园。
日本語訳:学生たちは期せずして皆新華公園に来ました。
不择手段 (bù zé shǒu duàn)
意味:手段を選ばないこと
例文:
日本語訳:
不知不觉(bù zhī bù jué )
意味:思わず知らず
例文:时间过得真快,不知不觉一年又过去了。
日本語訳:時はあっという間に過ぎて、知らず知らずのうちに1年が経ちました。
不知所措(bù zhī suǒ cuò )
意味:どうしたらよいか分からない、非常に困却する、またはあせるさま
例文:看着她不知所措的样貌,我也很着急。
日本語訳:彼女の当惑した表情を見て、私も焦りました。